صفحه قوانین و مقررات دفتر ترجمه 545 تهران


بسمه تعالی

اینجانب…………………………………… خواستار ترجمه مدارک  خانم / آقای( نام صاحب یا صاحبان مدارک ) …………………………………………………………………………… از دفتر ترجمه 545 تهران  به شماره قبض/فایل……………….به زبان ………………می باشم و کلیه موراد زیر را مطالعه کردم و پذیرفتم.

مشتری میبایست  هنگام ارائه مدارک جهت ترجمه ، اسپل صحیح کلیه اسامی مندرج در مدارک را به لاتین طبق پاسپورت به صورت مکتوب به دفتر ترجمه ارائه دهد در غیر اینصورت مترجم در انتخاب اسپل اسامی تام الاختیار میباشد و هزینه تغییر اسپل پس از ترجمه طبق نظر مشتری به عهده خود مشتری است.

تاریخ تحویل ذکر شده در این قبض زمانی معتبر است که تاخیری از طرف مشتری در ارائه  مدارک و اطلاعات لازمه جهت ترجمه  همچنین تاخیری از طرف دادگستری و امور خارجه یا سایر ارگانها نباشد یا حوادث غیر مترقبه  رخ ندهد و روند تائید مدارک توسط دادگستری و خارجه به صورت عادی سپری گردد و در غیر اینصورت هیچ گونه مسئولینی متوجه دفتر ترجمه نمیباشد. ضمنا هر روز تاخیر از سمت مشتری در ارایه اطلاعات ، مدارک  لازمه  و تسویه مبلغ قبض  منتج به دو روز کاری تاخیر از طرف دفتر ترجمه خواهد شد.

ساعات  و روزهای تحویل ترجمه  از شنبه تا چهارشنبه بین 15:00 الی 16:00 با هماهنگی قبلی میباشد.پنج شنبه ها دفتر تعطیل است.

 –  مشتریانی که  سرویس ترجمه بدون تاییدات دادگستری و خارجه( با بارکد)  درخواست کرده باشند مستحضر هستند که بارکد درج شده روی ترجمه اعتبار محدود دارد و مشتری باید تا قبل از ۵ روز کاری جهت اخذ تاییدات دادگستری و خارجه  در تهران اقدام نماید در غیر این صورت  مشتری متعهد میشود کلیه هزینه های لازمه جهت اخذ مجدد بار کد را به دفتر پرداخت نماید.

– آورنده قبض صاحب مدرک به حساب می آید و اعتبار این قبض نیز پس از تاریخ صدور یک ماه است . پس از یک ماه در صورت تغییر  مبالغ و شرایط  دفتر ترجمه، سرویس دهی به مشتری بر اساس هزینه ها و شرایط جدید خواهد بود.

مسئولیت تائید مدارک در صلاحیت کارشناسان اداره فنی امور مترجمان  قوه قضائیه  و وزارت امورخارجه میباشد و دفتر ترجمه  و مترجم در قبال عدم تائید مدارک  توسط  دادگستری ، امور خارجه ،سفارتها و ادارات مهاجرت ندارند.وهزینه پرداخت شده به دفتر به مشتری مسترد نخواهد شد و در صورت نیاز به تغییر روند ترجمه و تایید ،  تمام هزینه ها به عهده مشتری است .  

عدم درخواست پلمپ جداگانه در خصوص مدارکی  که امکان یکی نمودن پلمپ ترجمه وجود دارد به معنی یکی نمودن پلمپ از سمت دفتر هست و در صورت نیاز به جدا نمودن پلمپها مشتری متعهد به پرداخت هزینه های مربوطه هست.

در صورت کنسل نمودن سرویس ترجمه توسط مشتری کلیه هزینه های انجام شده توسط دفتر ترجمه تا زمان اعلام کتبی کنسلی از طرف مشتری ، از مبلغ پرداختی مشتری کسر و الباقی به  ایشان مسترد خواهد شد. هزینه دفتری  به هیچ وجه قابل استرداد نیست              

–   دفتر ترجمه تا زمان  همکاری مترجم با دفتر  و با هزینه مشتری یا مترجم  قادر به رفع  اشتباهات احتمالی  است در غیر اینصورت دفتر ترجمه هیچ مسولیتی ندارد و مشتری میبایست جهت تصصیح اشتباه  مستقیما با مترجم در تماس باشد.                                   

– پرداخت مبلغ قبض فوق به منزله مطالعه و پذیرش کلیه موارد قید شده در این قبض است .

اینجانب                                                                   تمامی مندرجات فوق را مطالعه و تصدیق مینمایم.

 

اثر انگشت                                                                                                  امضا

 

تاریخ :                 /                       /